Японское слово «аниме», означающее «анимация», происходит от английскому слову «animation» (яп. アニメーション [анимэ:сён]), заимствованному и сокращённому до трёх слогов. Несмотря на несколько большую распространённость укороченной формы — «аниме» — оба слова имеют одинаковое значение в японском языке: они обозначают любую анимацию, вне зависимости от её стиля и страны производства (Приложение 1). По мере распространения японской анимации за пределы Японии, слово стало входить в другие языки, включая, русский, в качестве обозначения анимации, произведённой в Японии или имеющие характерные для неё стилистические признаки. Большая часть аниме-сериалов — это экранизация японских комиксов — манги, обычно с сохранением графического стиля и других особенностей.
Статьи по теме:
Условия различий, противоречий и конфликтов
Все сказанное означает, что в основании состояния современного русского общества лежит типологический культурный фактор, который определяет борьбу идей и действия в этой борьбе. Действия в этой борьбе можно поделить как бы на три стадии и ...
Наследие искусства соцреализма в акциях художников московской
концептуальной школы
Идеи не новы, новым может стать только место их приложения.
Ричард Формэн
Долгое время на советское официальное искусство в контексте общей истории искусства ХХ века смотрели как на "чужеродный элемент, недостойный быть предметом и ...
Вертепная традиция
Накануне Рождества Христова, в сочельник, в старину повсеместно на Руси по домам ходили христославы, по-другому, славильщики. Радостно, с песнями и стихами, они славили рождение Спасителя. Нередко среди участников были и те, кто показывал ...