После того как были рассмотрены теоретические вопросы определения анекдота и его характеристики как прецедентного текста, мы проанализировали около 300 анекдотов, принадлежащих англоязычному этносу и систематизировали их по тематическим группам. Мы опирались на сборники зарубежных лингвистов Дж. Лоусона, Льюиса Копеларда, использовали современные тексты анекдотов, представленных в Интернет-сайтах и составили следующую классификацию:
1. Бытовые анекдоты
Они высмеивают, поучают, смешат по рутинному случаю, это как тост за здравие самой жизни.
E. g. Dad, I dreamt (видел во сне) you gave me more pocket money
Keep it to yourself, son
2. Социальные анекдоты
Зачастую они критикуют, говорят о недостатках. Однако действительность такова, что и домысливать ничего не надо. Здесь есть и хороший вкус, и интеллектуальность.
E. g. I want to teach my son a foreign language.
Professor: Certainly, madam. French, Russian, Italian, Spanish?
Mrs…Which is the most modern?
3. Политические анекдоты освещают то, о чем власти хотят умолчать, а народ и высказывает "вслух и шепотом". На каждое слово правительства народ отвечает своим словом, такие анекдоты недолговечны, но именно они - зеркало общественного сознания.
E. g Mayor: The park is so littered with paper this morning.
Superintendent: No wonder. The Commissioner distributed leaflets, asking people not to throw the paper about.
При невозмутимой серьезной гримасе англичане смеются над тем, что веками было свято; правительством, королевской семьей господом богом. А повод есть:
1 Семья и брак (husband and wife) 2 Семья и дети (grown-ups, kids)
3 Жених и невеста (girl and boy) 4 Жених и теща (mother-in-law)
5 Невеста и ее мать (girl and mother) 6Образование (college)
7 Здоровье (doctors and patients). "Семейные разборки", анекдоты о детях, где безграничны выдумки малышей, изобретательность школьников, где высмеивается скудоумие глупцов, наиболее часты. Их персонажи легко узнаваемы, типичны (часто без имени), место действия не обозначено, как бы вообще.
Просто "the lady", "the doctor", "the critic", "the artist"и пр. придают анекдоту универсальность. За языковыми явлениями лежит определенная социокультура, национальные формы бытия. В английском анекдоте можно посмеяться над супругами, удивиться причудам детей, но "закон есть закон"и не найти в английском анекдоте грубого слова в адрес полицейского, парламента и…любимой собачки. Почему? Да в силу национальной культуры - не принято, такова традиция полиция - основа государства и порядка, собачка - младший член семьи.
Вторую группу анекдотов по частотности воспроизведения составляют темы:
1 Дорожное движение (traffic)
2 Зарубежье (other countries)
3 Привычки (habits and manners)
4 Знаменитости (famous people)
5 Правительство (government)
Англичане верные хранители традиций, они чтят устои общества, анекдоты на эти темы это мягкая "улыбка культуры".
Третья группа анекдотов, малочисленная, это шутки о национальном характере, пристрастиях. Здесь порой и вовсе "шутки плохи", можно и поплатиться за обиду.1Животные (pets) 2Спорт (sports) 3Традиции (traditions)
Такую классификацию мы составили, руководствуясь принципом частотности анекдотов в речи, объемом каждой тематической группы. Выясняется, что на вопрос "Над чем смеетесь?", англичане и русские отвечают по - разному В анекдоте ожидается определенная развязка в силу сформировавшихся у читателя-слушателя взглядов, а взгляды-то у разных народов разные. Потому что разные культуры (культурные ценности) Считается, что английская культура более ориентирована на индивидуальность, по сравнению с коллективистской культурой русского народа. У англичан особый вкус и особое отношение к миру, к жизни.
Статьи по теме:
Роль культуры в формировании туристского интереса
Существуют самые разные мотивы к путешествию и причины, вызывающие интерес к конкретному туристскому направлению. Важными переменными, влияющими на привлекательность туристского направления для различных групп и категорий туристов, являют ...
Развитие отечественной культуры в 1917-1941 гг
Пафос и масштабы эпохи социальных преобразований в России самым непосредственным образом проявился и сфере культуры. Явления, происходившие в ней носили крайне многогранный и неоднозначный характер. С момента своего возникновения, в особе ...
Верхнеитальянское зодчество XVI столетия
Цветущие поля верхней Италии с их большими, богатыми торговыми городами и их небольшими, наполненными искусством резиденциями правителей не представляют в историко-художественном отношении такой крепко сплоченной области в XVI столетии, к ...